< Salmos 77 >
1 Mi voz a Dios, y clamé: mi voz a Dios, y él me escuchará.
Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
2 En el día de mi angustia al Señor busqué: mi llaga se desangraba de noche, sin estancarse: mi alma no quería consuelo.
U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
3 Acordábame de Dios, y me sobresaltaba: quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah)
Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
4 Tenías los párpados de mis ojos: estaba quebrantado, y no hablaba.
Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
5 Contaba los días desde el principio: los años de los siglos.
Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
6 Acordábame de mis canciones de noche: meditaba con mi corazón, y mi espíritu escudriñaba.
razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
7 ¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?
“Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
8 ¿Háse acabado para siempre su misericordia? ¿Háse acabado la palabra para generación y generación?
Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
9 ¿Ha olvidado Dios el haber misericordia? ¿Ha encerrado con la ira sus misericordias? (Selah)
Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
10 Y dije: Enfermedad mía es. En los años de la diestra del Altísimo.
I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
11 Acordábame de las obras de Jehová: por tanto me acordé de tus maravillas antiguas.
Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
12 Y meditaba en todas tus obras, y hablaba de tus hechos.
Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
13 O! Dios, en santidad es tu camino, ¿Quién es Dios grande, como el Dios nuestro?
Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas, haciendo notoria en los pueblos tu fortaleza.
Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
15 Redímiste con brazo tu pueblo, los hijos de Jacob y de José. (Selah)
Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
16 Viéronte las aguas, o! Dios, las aguas te vieron, temieron, también temblaron los abismos.
Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas: los cielos dieron voz; asimismo discurrieron tus rayos.
Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
18 El sonido de tus truenos anduvo en cerco: los relámpagos alumbraron al mundo: la tierra se estremeció, y tembló.
Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
19 En la mar estuvo tu camino: y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas.
Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
20 Llevaste, como ovejas, tu pueblo, por mano de Moisés, y de Aarón.
Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.