< Salmos 76 >

1 Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa Ribuutiin. Faarfannaa Asaaf. Yihuudaa keessatti Waaqni beekamaa dha; maqaan isaas Israaʼel keessatti guddaa dha.
2 Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
Dunkaanni isaa Saalem keessa, iddoon jireenya isaa Xiyoon keessa jira.
3 Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
Innis achitti xiyya bobaʼuu fi gaachana, goraadee fi meeshaawwan waraanaa caccabse.
4 Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
Ati ifa uffattee miidhagdeerta; ati tulluuwwan bara baraa caalaa Surra qabeessa.
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Gootonni boojiʼamaniiru; hirribaanis fudhatamaniiru; duultota keessaas namni tokko iyyuu harka sochoofachuu hin dandeenye.
6 Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
Yaa Waaqa Yaaqoob, ifannaa keetiin fardeenii fi warri fardeen yaabbatan of wallaalaniiru.
7 Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
Siʼi qofatu sodaatamuu qaba. Yommuu ati aartu eenyutu fuula kee dura dhaabachuu dandaʼaa?
8 Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
Ati samii irraa murtii kennite; laftis ni sodaatte; ni calʼiftes;
9 Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
yaa Waaqi, wanni kunis yommuu ati murtii kennuudhaaf, rakkattoota biyyattii fayyisuuf kaatetti taʼe.
10 Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
Dheekkamsi ati namatti dheekkamtu dhugumaan ulfina siif fida; warra dheekkamsa kee irraa hafanis ni hidhatta.
11 Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
Waaqayyo Waaqa keessaniif wareegaa; wareegichas guuttadhaa; warri naannoo isaa jiraatan hundinuus Waaqa sodaatamuu qabu sanaaf kennaawwan haa fidan.
12 El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.
Inni hafuura bulchitootaa ni cabsa; mootonni lafaas isa sodaatu.

< Salmos 76 >