< Salmos 76 >
1 Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
2 Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
3 Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
4 Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
6 Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
7 Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
8 Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
9 Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
10 Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
11 Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
12 El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.
Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.