< Salmos 76 >
1 Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2 Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3 Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
4 Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6 Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7 Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9 Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
10 Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11 Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12 El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.