< Salmos 76 >
1 Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
4 Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
6 Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
7 Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
8 Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
9 Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
10 Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
11 Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
12 El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.
Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.