< Salmos 75 >

1 Alabarte hemos, o! Dios, alabar te hemos; que cercano está tu nombre: cuenten todos tus maravillas.
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «نابود نکن». مزمور آساف. سرود. تو را سپاس می‌گویم ای خدا، تو را سپاس می‌گویم! تو به ما نزدیک هستی و ما کارهای شگفت‌انگیز تو را اعلام می‌کنیم.
2 Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
خداوند می‌فرماید: «وقتی زمان معین برسد، مردم را از روی عدل و انصاف داوری خواهم کرد.
3 La tierra se arruinaba, y sus moradores: yo compuse sus columnas. (Selah)
وقتی زمین بلرزد و ساکنانش هراسان شوند، مَنَم که ارکان آن را محکم نگاه می‌دارم.
4 Dije a los malvados: No os enloquezcáis: y a los impíos: No alcéis el cuerno.
«به متکبران و شروران می‌گویم که مغرور نباشند
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz gruesa.
و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.»
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto viene el ensalzamiento.
زیرا سرافرازی انسان نه از غرب می‌آید نه از شرق و نه از هیچ جای دیگر،
7 Porque Dios, que es el juez; a este abate, y a aquel ensalza.
بلکه خداست که داوری می‌کند؛ اوست که یکی را سرافراز و دیگری را سرافکنده می‌نماید.
8 Que el cáliz está en la mano de Jehová, y lleno de vino bermejo de mistura, y él derrama de aquí: ciertamente sus heces chuparán, y beberán todos los impíos de la tierra.
خداوند جامی در دست دارد که از شراب تند و قوی غضب او پر است. او آن را به تمام شریران خواهد نوشانید و آنها آن را تا قطرۀ آخر سر خواهند کشید.
9 Y yo anunciaré siempre: cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
اما من از تعریف و تمجید خدای یعقوب باز نخواهم ایستاد، بلکه پیوسته در وصف او سرود خواهم خواند!
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: y los cuernos del justo serán ensalzados.
او قدرت شریران را در هم خواهد شکست و عادلان را تقویت خواهد نمود.

< Salmos 75 >