< Salmos 73 >
1 Ciertamente bueno es a Israel Dios, a los limpios de corazón.
A psalm of Asaph surely [is] good to Israel God to [people] pure of heart.
2 Y yo, casi se apartaron mis pies; poco faltó, para que no resbalasen mis pasos.
And I like a little (they had turned aside *Q(K)*) feet my like nothing (they had been poured out *Q(K)*) steps my.
3 Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
For I was jealous of the boasters [the] well-being of wicked [people] I saw.
4 Porque no hay ataduras para su muerte: antes su fortaleza está entera.
That there not [are] pangs to death their and [is] fat body their.
5 En el trabajo humano no están: ni son azotados con los hombres.
[are] in [the] trouble of Humankind not they and with humankind not they are stricken.
6 Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
Therefore [it is] a necklace [for] them pride it covers a garment of violence them.
7 Sus ojos están salidos de gruesos: pasan los pensamientos de su corazón.
It comes out from fat eye their they pass over [the] imaginations of heart.
8 Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia: hablan de lo alto.
They mock - and they may speak with evil oppression from a high place they speak.
9 Ponen en el cielo su boca: y su lengua pasea la tierra.
They set in the heavens mouth their and tongue their it walks on the earth.
10 Por tanto su pueblo volverá aquí, que aguas en abundancia les son exprimidas.
Therefore - (it turns back *Q(K)*) people his here and waters of full they are drained by them.
11 Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y, si hay conocimiento en lo alto?
And they say how? does he know God and [is] there? knowledge with [the] Most High.
12 He aquí, estos impíos, y quietos del mundo alcanzaron riquezas:
Here! these [are] wicked [people] and [people] at ease of perpetuity they increase wealth.
13 Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón: y he lavado mis manos en limpieza;
Surely vanity I have kept pure heart my and I have washed in innocence hands my.
14 Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
And I have been stricken all the day and rebuke my [has been] to the mornings.
15 Si decía: Contar lo he así: he aquí, habré negado la nación de tus hijos.
If I had said I will speak like here! [the] generation of children your I dealt treacherously with.
16 Pensaré pues para saber esto: es trabajo en mis ojos.
And I thought! to know this [was] trouble (it *Q(K)*) in view my.
17 Hasta que venga al santuario de Dios; entonces entenderé la postrimería de ellos.
Until I went into [the] sanctuari of God I considered end their.
18 Ciertamente los has puesto en deslizaderos: hacerlos has caer en asolamientos.
Surely on slippery [places] you set them you make fall them to deceptions.
19 ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse: fenecieron con turbaciones.
How! they have become a waste like a moment they come to an end they are finished from sudden terror.
20 Como sueño de el que despierta. Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
Like a dream from when awakes O Lord when waken - image their you will despise.
21 Ciertamente mi corazón se acedó: y en mis riñones sentía punzadas.
If it was embittered heart my and kidneys my I was pierced.
22 Mas yo era ignorante, y no entendía; era una bestia acerca de ti.
And I [was] stupid and not I knew animals I was with you.
23 Aunque yo siempre estaba contigo: y así echaste mano a mi mano derecha:
And I continually [am] with you you take hold on [the] hand of right my.
24 Guiásteme en tu consejo: y después me recibirás con gloria.
With counsel your you guide me and after honor you will take me.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Y contigo nada quiero en la tierra.
Who? [belongs] to me in the heavens and with you not I take pleasure on the earth.
26 Desmáyase mi carne y mi corazón, ¡o roca de mi corazón! que mi porción es Dios para siempre.
It had come to an end flesh my and heart my [is] [the] rock of heart my and portion my God for ever.
27 Porque, he aquí, los que se alejan de ti, perecerán: tú cortas a todo aquel que rompe tu pacto.
For there! [people] far from you they will perish you destroy every [one who] acts as a prostitute from you.
28 Y yo, el acercarme a Dios, me es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.
And I - [the] approach of God for me [is] good I have made - in [the] Lord Yahweh refuge my to recount all works your.