< Salmos 72 >

1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.

< Salmos 72 >