< Salmos 72 >

1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.

< Salmos 72 >