< Salmos 72 >
1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]