< Salmos 72 >
1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
A psalm on Solomon.
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
The praises of David, the son of Jesse, are ended.