< Salmos 72 >

1 O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
For Solomon. O God, give thy judgment to the king, and thy righteousness to the king's son;
2 El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
[that he may] judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
Let the mountains and the hills raise peace to thy people:
4 Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.
The hymns of David the son of Jessae are ended.

< Salmos 72 >