< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.

< Salmos 7 >