< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.

< Salmos 7 >