< Salmos 7 >
1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
“A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.