< Salmos 7 >

1 Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
“A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
2 Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
3 Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
4 Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
5 Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
6 Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
7 Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
8 Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
9 Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
My protection is by God, who saveth the upright in heath.
11 Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
12 Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
13 Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
14 He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
15 Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
16 Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.

< Salmos 7 >