< Salmos 68 >

1 Levántese Dios, espárzanse sus enemigos: y huyan los que le aborrecen delante de él.
Ustaæe Bog, i rasuæe se neprijatelji njegovi, i pobjeæi æe od lica njegova koji mrze na nj.
2 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante del fuego, así perecerán los impíos delante de Dios.
Ti æeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako æe bezbožnici izginuti od lica Božijega.
3 Mas los justos se alegrarán: regocijarse han delante de Dios, y saltarán de alegría.
A pravednici æe se veseliti, radovaæe se pred Bogom, i slaviti u radosti.
4 Cantád a Dios, cantád salmos a su nombre: ensalzád al que cabalga sobre los cielos en Jah su nombre: y alegráos delante de él.
Pojte Bogu, popijevajte imenu njegovu; ravnite put onome što ide preko pustinje; Gospod mu je ime, radujte mu se.
5 Padre de huérfanos, y defensor de viudas, Dios en la morada de su santuario.
Otac je sirotama i sudija udovicama Bog u svetome stanu svom.
6 El Dios que hace habitar los solos en casa: que saca los presos en grillos; mas los rebeldes habitan en sequedad.
Bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mjesta obilna, a nepokorni žive gdje je suša.
7 O! Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah)
Bože! kad si išao pred narodom svojim, kad si išao preko pustinje,
8 La tierra tembló; también los cielos destilaron delante de Dios; aquel Sinaí tembló delante de Dios, del Dios de Israel.
Zemlja se tresijaše, i nebo se rastapaše od lica Božijega, i ovaj Sinaj od lica Boga, Boga Izrailjeva.
9 Lluvia de voluntades esparciste, o! Dios, a tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
Blagodatni si dažd izlivao, Bože, i kad iznemagaše dostojanje tvoje, ti si ga krijepio.
10 Tu compañía estaba en ella; por tu bondad acomodabas al pobre, o! Dios.
Stado tvoje življaše ondje; po dobroti svojoj, Bože, ti si gotovio hranu jadnome.
11 El Señor daba palabra: de las evangelizantes había ejército grande.
Gospod daje rijeè; glasnika veliko je mnoštvo.
12 Reyes de ejércitos huían, huían: y la moradora de la casa partía despojos.
Carevi nad vojskama bježe, bježe, a koja sjedi doma, dijeli plijen.
13 Si fuereis echados entre las ollas, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.
14 Cuando esparcía el Omnipotente los reyes en ella; ella se emblanquecía como la nieve en Salmón.
Kad je svemoguæi rasipao careve na ovoj zemlji, ona se blistaše kao snijeg na Selmonu.
15 El monte de Dios, el monte de Basán: monte alto el monte de Basán.
Gora je Vasanska gora Božija; gora je Vasanska gora humovita.
16 ¿Por qué saltasteis, o! montes altos? Este monte amó Dios para su asiento: ciertamente Jehová habitará en él para siempre.
Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj æe Gospod živjeti dovijeka.
17 Los carros de Dios dos millares de miles de ángeles: el Señor entre ellos, como en Sinaí, así en el santuario.
Kola Božijih ima (sila) tisuæe tisuæa. Meðu njima je Gospod, Sinaj u svetinji.
18 Subiste a lo alto, cautivaste cautividad, tomaste dones para los hombres: y también los rebeldes para que habiten, o! Jah Dios.
Ti si izašao na visinu, doveo si roblje, primio darove za ljude, a i za one koji se protive da ovdje nastavaš, Gospode Bože!
19 Bendito el Señor, cada día nos colma de mercedes, Dios nuestra salud. (Selah)
Blagosloven Gospod svaki dan! Ako nas ko pretovara, Bog nam pomaže.
20 Dios, Dios nuestro para saludes; y el Señor Jehová tiene salidas para la muerte.
Ovaj je Bog naš Bog spasitelj, u vlasti su Gospodu vrata smrtna.
21 Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la mollera cabelluda de el que camina en sus pecados.
Gospod satire glavu neprijateljima svojim i vlasato tjeme onoga koji ostaje u bezakonju svojem.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver, haré volver de los profundos de la mar;
Reèe Gospod: od Vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,
23 Porque tu pie se embermejecerá de sangre de sus enemigos; y la lengua de tus perros de ella.
Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.
24 Vieron tus caminos, o! Dios: los caminos de mi Dios, de mi Rey en el santuario.
Vidješe kako ideš, Bože, kako sveto ide Bog moj, car moj.
25 Los cantores iban delante, detrás, los tañedores: en medio las doncellas con adufes.
Naprijed iðahu pjevaèi, za njima sviraèi sred djevojaka s bubnjima:
26 Bendecíd a Dios en congregaciones: al Señor, los de el manadero de Israel.
“Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjeva!”
27 Allí estaba Ben-jamín pequeño señoreándolos; príncipes de Judá en su congregación, príncipes de Zabulón, príncipes de Neftalí.
Ondje mladi Venijamin, starješina njihov; knezovi Judini, vladaoci njihovi; knezovi Zavulonovi, knezovi Neftalimovi.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza: confirma, o! Dios, lo que has obrado en nosotros.
Bog tvoj darovao ti je silu. Utvrdi, Bože, ovo što si uèinio za nas!
29 Desde tu templo en Jerusalem, a ti ofrecerán los reyes dones.
U crkvi tvojoj, u Jerusalimu, carevi æe prinositi dare.
30 Destruye el escuadrón de lanza, el escuadrón de fuertes, con señores de pueblos, hollándo los con sus piezas de plata: destruye los pueblos que quieren guerras.
Ukroti zvijer u ritu, kod volova s teocima naroda, da bi popadali pred tobom sa šipkama srebra; raspi narode koji žele bojeve.
31 Vendrán príncipes de Egipto: Etiopía apresurará sus manos a Dios.
Doæi æe vlastela iz Misira, Etiopija æe pružiti ruke svoje k Bogu.
32 Reinos de la tierra cantád a Dios; cantád al Señor; (Selah)
Carstva zemaljska, pojte Bogu, popijevajte Gospodu,
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos de antigüedad: he aquí, él dará con su voz, voz de fortaleza.
Koji sjedi na nebesima nebesa iskonskih. Evo grmi glasom jakim.
34 Dad fortaleza a Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza en las nubes.
Dajte slavu Bogu; velièanstvo je njegovo nad Izrailjem i (sila) njegova na oblacima.
35 Terrible eres, o! Dios, desde tus santuarios; el Dios de Israel, él da fortaleza y fuerzas al pueblo: Bendito Dios.
Divan si, Bože, u svetinji svojoj! Bog Izrailjev daje silu i krjepost narodu. Blagosloven Bog!

< Salmos 68 >