< Salmos 67 >
1 Dios haya misericordia de nosotros, y nos bendiga: haga resplandecer su rostro sobre nosotros. (Selah)
一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 願上帝憐憫我們,賜福與我們, 用臉光照我們, (細拉)
2 Para que conozcamos en la tierra tu camino, en todas las naciones tu salud.
好叫世界得知你的道路, 萬國得知你的救恩。
3 Alábente los pueblos, o! Dios, alábente todos los pueblos.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
4 Alégrense, y regocíjense las naciones, cuando juzgares los pueblos con equidad: y pastoreares las naciones en la tierra. (Selah)
願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。 (細拉)
5 Alábente los pueblos, o! Dios, alábente todos los pueblos.
上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!
6 La tierra dará su fruto: bendecirnos ha el Dios, nuestro Dios.
地已經出了土產; 上帝-就是我們的上帝要賜福與我們。
7 Bendíganos Dios, y témanle todos los términos de la tierra.
上帝要賜福與我們; 地的四極都要敬畏他!