< Salmos 66 >

1 Dé alabanza a Dios toda la tierra.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Dawid dwom. Asase nyinaa momfa ahosɛpɛw nteɛ mu mma Onyankopɔn!
2 Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
Monto ne din anuonyamhyɛ ho dwom; momma nʼayeyi nyɛ anuonyamhyɛ!
3 Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
Munse Onyankopɔn sɛ, “Wo nneyɛe yɛ nwonwa dodo! Wo tumi so mmoroso a wʼatamfo nyinaa de osuro kotow wʼanim.
4 Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
Asase nyinaa kotow wo; wɔto ayeyi dwom ma wo, wɔto dwom kamfo wo din.”
5 Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Mommra mmɛhwɛ nea Onyankopɔn ayɛ; anwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
6 Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
Ɔmaa po yɛɛ asase kesee; wɔnantew twaa nsu no mommra mma yenni ahurusi wɔ no mu.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
Ɔde ne tumi di hene daa daa, na ɔde nʼani nso hwɛ aman so. Mma atuatewfo nsɔre ntia no.
8 Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
Aman nyinaa, munhyira yɛn Nyankopɔn, momma wɔnte mo nkamfo no nnyigyei;
9 El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
wahwɛ yɛn nkwa so na wamma yɛn anan anwatiri.
10 Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
Na wo, Onyankopɔn, wosɔɔ yɛn hwɛe; na wonan yɛn sɛ dwetɛ.
11 Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
Wode yɛn koguu afiase na wode nneɛma a ɛyɛ duru too yɛn akyi.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
Womaa yɛn atamfo twiw faa yɛn so; yɛfaa ogya ne nsu mu, nanso wode yɛn baa faako a nnepa abu so.
13 Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
Mede ɔhyew afɔre bɛba wʼasɔredan mu na madi bɔ a mahyɛ wo no so,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
bɔ a mʼanofafa hyɛe, na mʼano kaa bere a na mewɔ ɔhaw mu no.
15 Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
Mede mmoa a wɔadɔ srade bɛbɔ afɔre ama wo; adwennini ayɛyɛde; mede anantwinini ne mpapo bɛbɔ afɔre.
16 Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Mommra mmetie, mo a musuro Onyankopɔn nyinaa; momma menka nea wayɛ ama me nkyerɛ mo.
17 A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
Mede mʼano su frɛɛ no; na me tɛkrɛma yii no ayɛ.
18 Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
Sɛ mede bɔne hyɛɛ me koma mu a, anka Awurade antie me.
19 Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
Nanso nokware, Onyankopɔn atie me, wate me mpaebɔ.
20 Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.
Nhyira nka Onyankopɔn, a wampo me mpaebɔ na wanyi nʼadɔe amfi me so.

< Salmos 66 >