< Salmos 66 >

1 Dé alabanza a Dios toda la tierra.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
2 Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
3 Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
4 Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. (Sela)
5 Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
6 Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. (Sela)
8 Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
9 El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
10 Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
11 Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
13 Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
15 Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. (Sela)
16 Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
17 A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
18 Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
19 Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
20 Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.

< Salmos 66 >