< Salmos 64 >
1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다