< Salmos 64 >
1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
伶長にうたはしめたるダビデのうた 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん