< Salmos 64 >
1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.