< Salmos 64 >

1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。

< Salmos 64 >