< Salmos 63 >
1 Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
Psalm Dawidowy, gdy był na puszczy Judzkiej. Boże! tyś jest Bogiem moim; z poranku cię szukam; pragnie cię dusza moja, tęskni po tobie ciało moje w ziemi suchej i upragnionej, w której nie masz wody;
2 Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
Abym cię oglądał w świątnicy twojej, i widział moc twoję i chwałę twoję.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
(Albowiem lepsze jest miłosierdzie twoje, niż żywot, ) aby cię chwaliły wargi moje,
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.
5 Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
Jako tłustością i sadłem byłaby tu nasycona dusza moja, a radosnem warg śpiewaniem wychwalałyby cię usta moje.
6 Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
Zaprawdęć na cię wspominam, i na łożu mojem każdej straży nocnej rozmyślam o tobie.
7 Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
Boś mi bywał na pomocy; przetoż w cieniu skrzydeł twoich śpiewać będę.
8 Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
Przylgnęła dusza moja do ciebie; prawica twoja podpiera mię.
9 Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
Ale ci, którzy szukają upadku duszy mojej, sami wnijdą do najgłębszej niskości ziemi.
10 Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
Zabije każdego z nich ostrość miecza, i przyjdą liszkom na podział.
11 Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Lecz król będzie się weselił w Bogu, a będzie się chlubił każdy, kto przezeń przysięga; albowiem zatkane będą usta mówiących kłamstwo.