< Salmos 63 >
1 Dios, Dios mío eres tú, a ti madrugaré: mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad, y sequiosa sin aguas.
Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
2 Así te miré en el santuario, para ver tu fortaleza y tu gloria.
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
4 Así te bendeciré en mi vida: en tu nombre alzaré mis manos.
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
5 Como de meollo y de grosura será harta mi alma: y con labios de alegría te alabará mi boca,
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
6 Cuando me acordaré de ti en mis camas, cuando a las alboradas meditaré de ti;
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
7 Porque has sido mi socorro: y en la sombra de tus alas me regocijaré.
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
8 Mi alma se apegó a ti: tu diestra me ha sustentado.
Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
9 Mas ellos para destrucción buscaron mi alma: descendieron en lo más bajo de la tierra.
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
10 Matarlos han a filo de espada: porción de zorras serán.
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
11 Y el rey se alegrará en Dios, será alabado cualquiera que jura por él: porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.