< Salmos 60 >

1 Dios, desechástenos, disipástenos; airástete, vuélvete a nosotros.
Pour ceux qui seront changés, pour une inscription de titre par David lui-même, pour la doctrine, Lorsqu’il brûla la Mésopotamie de Syrie et Sobal, et que Joab, étant revenu, frappa l’Idumée dans la vallée des Salines, par la défaite de douze mille hommes. Ô Dieu, vous nous avez rejetés, et vous nous avez détruits; vous avez été irrité; et ensuite vous avez eu pitié de nous.
2 Hiciste temblar la tierra, abrístela; sana sus quebraduras, porque titubea.
Vous avez ébranlé la terre, et vous l’avez bouleversée; réparez ses brisures, parce qu’elle a été ébranlée.
3 Hiciste ver a tu pueblo duras cosas: hicístenos beber vino de temblor.
Vous avez montré à votre peuple des châtiments rigoureux; vous nous avez fait boire du vin de componction.
4 Has dado a los que te temen una bandera que alcen por amor de la verdad. (Selah)
Vous avez donné à ceux qui vous craignent un signal, afin qu’ils fuient à la face de l’arc:
5 Para que se escapen tus amados: salva con tu diestra, y óyeme.
Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi.
6 Dios habló en su santidad: Yo me alegraré: partiré a Siquem, y mediré al valle de Socot.
Dieu a parlé dans son sanctuaire: Je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée des tabernacles.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés: y Efraím es la fortaleza de mi cabeza; Judá mi legislador;
À moi est Galaad, et à moi est Manassé, et Ephraïm est la force de ma tête.
8 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato; sobre mí triunfa, o! Palestina.
Moab est le vase de mon espérance. Jusque dans l’Idumée j’étendrai mes pas; des étrangers me sont devenus amis.
9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
10 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías, o! Dios, con nuestros ejércitos.
Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
11 Dános socorro contra el enemigo, que vana es la salud de los hombres.
Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
12 En Dios haremos proezas; y él pisará nuestros enemigos.
En Dieu nous ferons preuve de valeur; et lui-même réduira au néant ceux qui nous tourmentent.

< Salmos 60 >