< Salmos 6 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
2 Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
3 Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
4 Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol h7585)
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
6 Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
8 Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
9 Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
10 Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.
Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.

< Salmos 6 >