< Salmos 6 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol h7585)
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
6 Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!

< Salmos 6 >