< Salmos 6 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
2 Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
3 Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
4 Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol h7585)
Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
6 Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
8 Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
9 Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
10 Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.
Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.

< Salmos 6 >