< Salmos 58 >

1 ¿Pronunciáis de verdad, o! congregación, justicia? ¿juzgáis rectamente hijos de Adam?
“To the chief musician Al-tashcheth, by David, a Michtham.” Do you indeed, who are dumb, speak righteously? do ye judge in uprightness, O ye sons of men?
2 Antes de corazón obráis iniquidades en la tierra: violencia pesáis de vuestras manos.
Even in [your] heart ye work injustice: on the earth do ye weigh out the violence of your hands.
3 Extrañáronse los impíos desde la matriz: erraron desde el vientre hablando mentira.
The wicked are estranged [from goodness] from the womb: those who speak lies go astray from their very birth.
4 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: como áspide sordo que cierra su oreja.
They have poison like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 Que no oye la voz de los que encantan, del encantador sabio de encantamentos.
Which will not hearken to the voice of conjurers, yea, that of the wisest of all charmers.
6 O! Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, o! Jehová, las muelas de los leoncillos.
O God, break out their teeth in their mouth: the jaw-teeth of the young lions tear thou out, O Lord.
7 Córranse como aguas que se van de suyo: armen sus saetas como si fuesen cortadas;
Let them melt away as water [which] runneth off: when each one bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as if cut in pieces.
8 Como el caracol que se deslie, vayan: como el abortivo de mujer, no vean el sol.
As a snail which melteth, let him pass away; like the untimely birth of a woman which hath not seen the sun.
9 Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas; así vivos, así airado los arrebate con tempestad.
Before your pots can feel the thorns, will he take them away with a whirlwind, both the green and the burning.
10 Alegrarse ha el justo, cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
The righteous will rejoice when he seeth the vengeance: he will bathe his steps in the blood of the wicked.
11 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo: ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
So that a man shall say, Verily fruit will come for the righteous: verily there is a God that judgeth on the earth.

< Salmos 58 >