< Salmos 55 >

1 Escucha, o! Dios, mi oración; y no te escondas de mi suplicación.
To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
2 Estáme atento, y respóndeme; que doy voces hablando, y estoy desasosegado,
Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
3 Por la voz del enemigo, por el aprieto del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí: y terrores de muerte han caído sobre mí.
Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
5 Temor y temblor vino sobre mí; y terror me ha cubierto.
Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
6 Y dije: ¿Quién me diese alas como de paloma? volaría, y descansaría.
And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
7 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
8 Apresuraríame a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
9 Deshace, o! Señor, divide la lengua de ellos: porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
10 Día y noche la cercaron sobre sus muros: e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
11 Agravios hay en medio de ella; y nunca se aparta de sus plazas fraude y engaño.
Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
12 Porque no me afrentó enemigo, que entonces suportára lo: ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, que entonces escondiérame de él.
For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
13 Mas tú, hombre según mi estimación, mi señor, y mi familiar.
And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
14 Porque juntos comunicábamos suavemente los secretos: en la casa de Dios andábamos en compañía.
Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
15 Condenados sean a muerte, desciendan al infierno vivos: porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
(May it deceive death - *Q(K)*) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol h7585)
16 Yo a Dios clamaré; y Jehová me salvará.
I to God I will call out and Yahweh he will save me.
17 Tarde, y mañana, y a mediodía hablo y estoy gimiendo: y él oirá mi voz.
Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
18 Redimió en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
19 Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad. (Selah) Por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
21 Ablandan más que manteca las palabras de su boca, mas guerra en su corazón: enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellas son espadas.
They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará: no dará para siempre resbalo al justo.
Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
23 Y tú, o! Dios, les harás descender al pozo de la sepultura; los varones de sangre, y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: mas yo confiaré en ti.
And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.

< Salmos 55 >