< Salmos 55 >

1 Escucha, o! Dios, mi oración; y no te escondas de mi suplicación.
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
2 Estáme atento, y respóndeme; que doy voces hablando, y estoy desasosegado,
obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
3 Por la voz del enemigo, por el aprieto del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí: y terrores de muerte han caído sobre mí.
Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
5 Temor y temblor vino sobre mí; y terror me ha cubierto.
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
6 Y dije: ¿Quién me diese alas como de paloma? volaría, y descansaría.
Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
7 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
8 Apresuraríame a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
9 Deshace, o! Señor, divide la lengua de ellos: porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
10 Día y noche la cercaron sobre sus muros: e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
11 Agravios hay en medio de ella; y nunca se aparta de sus plazas fraude y engaño.
Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
12 Porque no me afrentó enemigo, que entonces suportára lo: ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, que entonces escondiérame de él.
Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
13 Mas tú, hombre según mi estimación, mi señor, y mi familiar.
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
14 Porque juntos comunicábamos suavemente los secretos: en la casa de Dios andábamos en compañía.
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
15 Condenados sean a muerte, desciendan al infierno vivos: porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol h7585)
16 Yo a Dios clamaré; y Jehová me salvará.
A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
17 Tarde, y mañana, y a mediodía hablo y estoy gimiendo: y él oirá mi voz.
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
18 Redimió en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
19 Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad. (Selah) Por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
21 Ablandan más que manteca las palabras de su boca, mas guerra en su corazón: enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellas son espadas.
Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará: no dará para siempre resbalo al justo.
Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
23 Y tú, o! Dios, les harás descender al pozo de la sepultura; los varones de sangre, y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: mas yo confiaré en ti.
A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!

< Salmos 55 >