< Salmos 52 >

1 ¿Por qué te alabas de maldad, o! valiente? la misericordia de Dios es cada día.
За първия певец, Давидова поука, когато бе дошъл едомецът Доик при Саула та му бе казал: Давид дойде в Ахимелеховата къща. Защо се хвалиш със злобата, силни човече? Милостта Божия пребъдва до века.
2 Agravios maquina tu lengua: como navaja afilada, hace engaño.
Езикът ти, като действува коварно, Подобно на изострен бръснач, измишлява нечестие.
3 Amaste el mal más que el bien: la mentira, más que hablar justicia. (Selah)
Обичаш злото повече от доброто, И да лъжеш повече нежели да говориш правда. (Села)
4 Amaste todas las palabras dañosas; lengua engañosa.
Обичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
5 También Dios te derrocará para siempre: cortarte ha, y arrancarte ha de la tienda; y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, Ще те изкорени от земята на живите. (Села)
6 Y verán los justos, y temerán: y reírse han de él.
А праведните, като видят това, ще се убоят, И ще му се присмеят и рекат:
7 He aquí un varón que no puso a Dios por su fortaleza, mas confió en la multitud de sus riquezas: esforzóse en su maldad.
Ето човек, който не прави Бога своя крепост, Но уповаваше на многото си богатство, И се закрепваше на нечестието си.
8 Mas yo, como oliva verde, en la casa de Dios: confié en la misericordia de Dios siempre y eternalmente.
А аз съм като маслина, която зеленее в Божия дом; Уповавам на Божията милост от века до века.
9 Yo te alabaré para siempre, porque hiciste: y esperaré tu nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.
Винаги ще Те славословя, защото Ти си сторил това; И пред Твоите светии ще призовавам името Ти, Защото е благо.

< Salmos 52 >