< Salmos 51 >
1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다