< Salmos 51 >

1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
Against thee only have I sinned, and done evil before thee: that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
For, behold, thou lovest truth: thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
Thou shalt cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
Turn away thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from thy presence; and remove not thy holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Restore to me the joy of thy salvation: establish me with thy directing Spirit.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee.
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
O Lord, thou shalt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
For if thou desiredst sacrifice, I would have given [it]: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: then shall they offer calves upon thine altar.

< Salmos 51 >