< Salmos 51 >
1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [And] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.