< Salmos 50 >

1 El Dios de dioses, Jehová, habló; y convocó la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
Um Salmo por Asaph. O Poderoso, Deus, Yahweh, fala, e chama a terra do nascer do sol ao pôr-do-sol.
2 De Sión, perfección de hermosura, Dios resplandeció.
Out de Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandece.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá de su presencia: y al rededor de él habrá grande tempestad.
Nosso Deus vem, e não se cala. Um incêndio devora diante dele. É muito tempestuoso ao seu redor.
4 Convocará a los cielos de arriba: y a la tierra para juzgar a su pueblo.
Ele chama para os céus acima, para a terra, para que ele possa julgar seu povo:
5 Juntádme mis misericordiosos: los que concertaron mi concierto sobre sacrificio.
“Reúna meus santos para mim, aqueles que fizeram um pacto comigo por sacrifício”.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es juez. (Selah)
Os céus declararão sua retidão, pois o próprio Deus é juiz. (Selah)
7 Oye pueblo mío, y hablaré: Israel, y contestaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
“Ouça, meu povo, e eu falarei”. Israel, eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, seu Deus.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios; porque tus holocaustos delante de mí están siempre.
Eu não o repreendo por seus sacrifícios. Suas ofertas queimadas estão continuamente diante de mim.
9 No tomaré de tu casa becerros: ni machos de cabrío de tus apriscos.
Eu não tenho necessidade de um touro de sua banca, nem os caprinos de seus currais.
10 Porque mía es toda bestia del monte: millares de animales en los montes.
Para cada animal da floresta é meu, e o gado em mil colinas.
11 Yo conozco a todas las aves de los montes; y las fieras del campo están conmigo.
Eu conheço todas as aves das montanhas. Os animais selvagens do campo são meus.
12 Si tuviere hambre, no te lo diré a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
Se eu estivesse com fome, eu não lhe diria, pois o mundo é meu, e tudo o que está nele.
13 ¿Tengo de comer carne de gruesos toros, o, de beber sangre de machos de cabrío?
Vou comer a carne de touros, ou beber o sangue de caprinos?
14 Sacrifica a Dios alabanza: y paga al Altísimo tus votos.
Ofereça a Deus o sacrifício de ação de graças. Pague seus votos ao Altíssimo.
15 Y llámame en el día de la angustia; librarte he, y honrarme has.
Ligue para mim no dia do problema. Eu te entregarei e você me honrará”.
16 Y al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes: y que tomes mi concierto por tu boca:
Mas para o malvado Deus diz, “Que direito você tem de declarar meus estatutos”, que você tomou meu pacto em seus lábios,
17 Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras?
já que você odeia instruções, e jogar minhas palavras atrás de você?
18 Si veías al ladrón, tu corrías con él: y con los adúlteros era tu parte.
Quando você viu um ladrão, você consentiu com ele, e participaram com adúlteros.
19 Tu boca metías en mal: y tu lengua componía engaño.
“Você dá sua boca ao mal. Sua língua enquadra o engano.
20 Asentábaste, hablabas contra tu hermano: contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Você se senta e fala contra seu irmão. Você calunia o filho de sua própria mãe.
21 Estas cosas hiciste, y yo callé: ¿pensabas por eso que de cierto sería yo como tú? argüirte he, y propondré delante de tus ojos.
Você fez estas coisas, e eu me mantive em silêncio. Você pensou que eu era exatamente como você. Vou repreendê-lo e acusá-lo diante de seus olhos.
22 Entendéd ahora esto, los que os olvidáis de Dios: porque no arrebate, y no haya quien os escape.
“Agora considere isto, você que se esquece de Deus, para que eu não o desfaça em pedaços, e não haja ninguém para entregar.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y el que ordenare el camino, yo le enseñaré la salud de Dios.
Whoever oferece o sacrifício da ação de graças que me glorifica, e prepara seu caminho para que eu lhe mostre a salvação de Deus”.

< Salmos 50 >