< Salmos 50 >

1 El Dios de dioses, Jehová, habló; y convocó la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
“A psalm of Assaph.” The God of gods, the Lord, speaketh, and calleth the earth, from the rising of the sun unto his setting.
2 De Sión, perfección de hermosura, Dios resplandeció.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá de su presencia: y al rededor de él habrá grande tempestad.
Our God is coming, and will not keep silence: a fire devoureth before him, and round him there rageth a mighty storm.
4 Convocará a los cielos de arriba: y a la tierra para juzgar a su pueblo.
He will call to the heavens above, and to the earth, to judge his people.
5 Juntádme mis misericordiosos: los que concertaron mi concierto sobre sacrificio.
“Gather together unto me my pious servants, who make a covenant with me by sacrifice.”
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es juez. (Selah)
And the heavens tell of his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
7 Oye pueblo mío, y hablaré: Israel, y contestaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
“Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios; porque tus holocaustos delante de mí están siempre.
Not because of thy sacrifices will I reprove thee; and thy burnt-offerings are continually before me.
9 No tomaré de tu casa becerros: ni machos de cabrío de tus apriscos.
I will not take a bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Porque mía es toda bestia del monte: millares de animales en los montes.
For mine are all the beasts of the forest, the cattle upon a thousand mountains.
11 Yo conozco a todas las aves de los montes; y las fieras del campo están conmigo.
I know all the fowls of the mountains: whatever moveth on the fields is with me.
12 Si tuviere hambre, no te lo diré a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
If I were hungry, I would not say it to thee; for mine is the world, and what filleth it.
13 ¿Tengo de comer carne de gruesos toros, o, de beber sangre de machos de cabrío?
Do I eat the flesh of fatted bulls, or drink the blood of he-goats?
14 Sacrifica a Dios alabanza: y paga al Altísimo tus votos.
Offer unto God thanksgiving; and pay unto the Most High thy vows;
15 Y llámame en el día de la angustia; librarte he, y honrarme has.
And call on me on the day of distress: I will deliver thee, — and so wilt thou glorify me.”
16 Y al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes: y que tomes mi concierto por tu boca:
But unto the wicked God saith, “What hast thou to do to relate my statutes, and why bearest thou my covenant upon thy mouth?
17 Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras?
And yet thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Si veías al ladrón, tu corrías con él: y con los adúlteros era tu parte.
When thou seest a thief, then art thou pleased with him, and with adulterers hast thou thy portion.
19 Tu boca metías en mal: y tu lengua componía engaño.
Thou lettest loose thy mouth with evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Asentábaste, hablabas contra tu hermano: contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Thou sittest and speakest against thy brother; against thy own mother's son thou utterest slander.
21 Estas cosas hiciste, y yo callé: ¿pensabas por eso que de cierto sería yo como tú? argüirte he, y propondré delante de tus ojos.
These things hast thou done, and I kept silence: thou didst ween that I am like thyself; [but] I will reprove thee, and set it in order before thy eyes.”
22 Entendéd ahora esto, los que os olvidáis de Dios: porque no arrebate, y no haya quien os escape.
Do but reflect on this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, with none to deliver.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y el que ordenare el camino, yo le enseñaré la salud de Dios.
Whoso offereth thanksgiving glorifieth me: and to him that ordereth his course aright, will I show the salvation of God.

< Salmos 50 >