< Salmos 5 >

1 Escucha, o! Jehová, mis palabras: entiende mi meditación.
Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів. Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій
2 Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío, y Dios mío, porque a ti oraré.
Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!
3 Jehová, de mañana oirás mi voz: de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,
4 Porque tú no eres Dios que quieres la maldad; el malo no habitará junto a ti.
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: a todos los que obran iniquidad, aborreciste.
Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.
6 Destruirás a los que hablan mentira: al varón de sangres y de engaño abominará Jehová.
Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré al santo templo tuyo con tu temor.
А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.
8 Jehová, guíame en tu justicia a causa de mis enemigos: endereza delante de mí tu camino.
Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою, —
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades: sepulcro abierto su garganta, con su lengua lisonjearán.
бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!
10 Asuélales, o! Dios, caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échales, porque se rebelaron contra ti.
Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
11 Y alegrarse han todos los que esperan en ti; para siempre se regocijarán, y cubrirles has, y alegrarse han en ti los que aman tu nombre.
А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!
12 Porque tú bendecirás al justo, o! Jehová; como de un pavés le cercarás de benevolencia.
Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

< Salmos 5 >