< Salmos 5 >
1 Escucha, o! Jehová, mis palabras: entiende mi meditación.
Give ear to my words, O Yhwh, consider my (meditation)
2 Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío, y Dios mío, porque a ti oraré.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
3 Jehová, de mañana oirás mi voz: de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
My voice shalt thou hear in the morning, O Yhwh; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
4 Porque tú no eres Dios que quieres la maldad; el malo no habitará junto a ti.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: a todos los que obran iniquidad, aborreciste.
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 Destruirás a los que hablan mentira: al varón de sangres y de engaño abominará Jehová.
Thou shalt destroy them that speak lies: Yhwh will abhor the bloody and deceitful man.
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré al santo templo tuyo con tu temor.
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
8 Jehová, guíame en tu justicia a causa de mis enemigos: endereza delante de mí tu camino.
Lead me, O Yhwh, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades: sepulcro abierto su garganta, con su lengua lisonjearán.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Asuélales, o! Dios, caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échales, porque se rebelaron contra ti.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 Y alegrarse han todos los que esperan en ti; para siempre se regocijarán, y cubrirles has, y alegrarse han en ti los que aman tu nombre.
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 Porque tú bendecirás al justo, o! Jehová; como de un pavés le cercarás de benevolencia.
For thou, Yhwh, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.