< Salmos 5 >
1 Escucha, o! Jehová, mis palabras: entiende mi meditación.
To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
2 Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío, y Dios mío, porque a ti oraré.
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
3 Jehová, de mañana oirás mi voz: de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
4 Porque tú no eres Dios que quieres la maldad; el malo no habitará junto a ti.
For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: a todos los que obran iniquidad, aborreciste.
The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
6 Destruirás a los que hablan mentira: al varón de sangres y de engaño abominará Jehová.
Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré al santo templo tuyo con tu temor.
But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
8 Jehová, guíame en tu justicia a causa de mis enemigos: endereza delante de mí tu camino.
Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades: sepulcro abierto su garganta, con su lengua lisonjearán.
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
10 Asuélales, o! Dios, caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échales, porque se rebelaron contra ti.
Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
11 Y alegrarse han todos los que esperan en ti; para siempre se regocijarán, y cubrirles has, y alegrarse han en ti los que aman tu nombre.
And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
12 Porque tú bendecirás al justo, o! Jehová; como de un pavés le cercarás de benevolencia.
For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.