< Salmos 5 >
1 Escucha, o! Jehová, mis palabras: entiende mi meditación.
Give ear to my words, O Jehovah, Consider my (meditation)
2 Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío, y Dios mío, porque a ti oraré.
Hearken to the voice of my cry, my King, and my God, for to thee do I pray.
3 Jehová, de mañana oirás mi voz: de mañana me presentaré a ti, y esperaré.
O Jehovah, in the morning thou shall hear my voice. In the morning I will direct to thee, and will keep watch.
4 Porque tú no eres Dios que quieres la maldad; el malo no habitará junto a ti.
For thou are not a God who has pleasure in wickedness. Evil shall not sojourn with thee.
5 No estarán los insensatos delante de tus ojos: a todos los que obran iniquidad, aborreciste.
The arrogant shall not stand in thy sight. Thou hate all workers of iniquity.
6 Destruirás a los que hablan mentira: al varón de sangres y de engaño abominará Jehová.
Thou will destroy those who speak lies. Jehovah abhors the blood-thirsty and deceitful man.
7 Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: adoraré al santo templo tuyo con tu temor.
But as for me, in the abundance of thy loving kindness I will come into thy house. In thy fear I will worship toward thy holy temple.
8 Jehová, guíame en tu justicia a causa de mis enemigos: endereza delante de mí tu camino.
Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of my enemies. Make thy way straight before my face.
9 Porque no hay en su boca rectitud: sus entrañas son pravedades: sepulcro abierto su garganta, con su lengua lisonjearán.
For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is very wickedness. Their throat is an open sepulcher. With their tongue they deceive.
10 Asuélales, o! Dios, caigan de sus consejos: por la multitud de sus rebeliones échales, porque se rebelaron contra ti.
Hold them guilty, O God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions. For they have rebelled against thee.
11 Y alegrarse han todos los que esperan en ti; para siempre se regocijarán, y cubrirles has, y alegrarse han en ti los que aman tu nombre.
But let all those who take refuge in thee rejoice. Let them ever shout for joy, because thou defend them. Let those also who love thy name be joyful in thee.
12 Porque tú bendecirás al justo, o! Jehová; como de un pavés le cercarás de benevolencia.
For thou will bless the righteous man, O Jehovah. Thou will encompass him with favor as with a shield. (Selah)