< Salmos 49 >

1 Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth:
2 Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 ¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
19 El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Salmos 49 >