< Salmos 48 >
1 Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 Con viento solano quiebras las naves de Társis.
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
9 Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.