< Salmos 46 >

1 Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi, po visoki godbi, hvalna pesem. Bog nam je zavetje in moč; pomoč v stiskah najkrepkejša.
2 Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Zato bi se ne bali, ako bi se premaknila zemlja, ali ko bi se gore pogreznile v globočino morja.
3 Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
Šumele bi, kalile se vodé njih vseh, gibale se goré od njegovega vzdigovanja.
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Reka, potoki njeni razveseljujejo mesto Božje, kraj presveti, Najvišjega prebivališče.
5 Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
Bog je v sredi njegovi, ne gane se; Bog mu pomaga rano zjutraj.
6 Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
Ko hrumé narodi, gibljejo se kraljestva, oglasi se on, taja se zemlja.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod vojnih krdel je z nami, grad je nam Bog Jakobov.
8 Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Pridite, glejte dela Gospodova, kako razgraja po zemlji!
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
Vojske mirí noter do skrajnosti zemlje, lok lomi in sulico krši, vozove sežiga z ognjem.
10 Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
Govoreč: Stojte in spoznajte, da sem jaz Bog; da se bodem poveličeval med narodi, poveličeval na zemlji.
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod vojnih krdél je z nami, grad nam Bog Jakobov.

< Salmos 46 >