< Salmos 46 >

1 Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
Bog nam je utoèište i (sila) pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.
2 Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Zato se neæemo bojati, da bi se zemlja pomjestila, i gore se prevalile u srce morima.
3 Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
Neka buèi i kipi voda njihova, nek se planine tresu od vala njihovijeh;
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Potoci vesele grad Božji, sveti stan višnjega.
5 Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
Bog je usred njega, neæe se pomjestiti, Bog mu pomaže od zore.
6 Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
Uzbuèaše narodi, zadrmaše se carstva; ali on pusti glas svoj i zemlja se rastapaše.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš Bog Jakovljev.
8 Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Hodite i vidite djela Gospoda, koji uèini èudesa na zemlji,
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
Prekide ratove do kraja zemlje, luk prebi, koplje slomi, i kola sažeže ognjem.
10 Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
Utolite i poznajte da sam ja Bog; ja sam uzvišen po narodima, uzvišen na zemlji.
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog Jakovljev.

< Salmos 46 >