< Salmos 46 >

1 Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
Deus é o nosso refugio e fortaleza, soccorro bem presente na angustia.
2 Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
Ainda que as aguas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
Ha um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o sanctuario das moradas do Altissimo.
5 Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
Deus está no meio d'ella, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
As nações se embraveceram; os reinos se moveram; elle levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)
8 Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
Vinde, contemplae as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
Elle faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
Aquietae-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)

< Salmos 46 >