< Salmos 45 >

1 Rebosa mi corazón palabra buena: yo digo en mis obras del rey: mi lengua será como una pluma de escribano que escribe apriesa.
To the choirmaster on Shoshannim of [the] sons of Korah a poem a song of love. It is aroused heart my - a word good [am] speaking I work my to [the] king tongue my [is] a stylus of - a scribe skilled.
2 Te hermoseaste más que los hijos de los hombres: la gracia se derramó en tus labios; por tanto te ha bendecido Dios para siempre.
You are handsome more than [the] sons of humankind it has been poured grace on lips your there-fore he has blessed you God for ever.
3 Cíñete tu espada sobre el muslo, o! Valiente, con tu gloria y con tu hermosura.
Gird sword your on a thigh O mighty [one] splendor your and majesty your.
4 Y con tu hermosura sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia: y tu diestra te enseñará terribilidades.
And majesty your - prosper ride forth on a matter of truth and humility righteousness and let it teach you awesome [deeds] right [hand] your.
5 Tus saetas agudas, con que caerán pueblos debajo de ti; en el corazón de los enemigos del rey.
Arrows your [are] sharpened peoples under you they will fall in [the] heart of [the] enemies of the king.
6 Tu trono, o! Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
Throne your O God [is] forever and ever [is] a scepter of uprightness [the] scepter of kingdom your.
7 Amaste la justicia, y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, tu Dios, con aceite de gozo más que a tus compañeros.
You have loved righteousness and you have hated wickedness there-fore - he has anointed you God God your [the] oil of joy more than companions your.
8 Almizcle, y sándalos, y ámbar son todos tus vestidos, desde los palacios de marfil, donde te alegraron.
[are] myrrh And aloes cassia all clothes your from palaces of ivory stringed instrument they have made glad you.
9 Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina a tu diestra con corona de Ofir.
Daughters of kings [are] among noble [women] your she stands a queen-consort to right [hand] your in [the] gold of Ophir.
10 Oye, hija, y mira, e inclina tu oído: y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre.
Listen O daughter and see and incline ear your and forget people your and [the] house of father your.
11 Y deseará el rey tu hermosura: porque él es tu Señor, e inclínate a él.
So may he desire the king beauty your for he [is] lord your and bow down to him.
12 Y la hija de Tiro con presente suplicará tu favor: todos los ricos del pueblo.
And [the] daughter of Tyre - with a gift face your they will entreat rich [ones] of a people.
13 Toda ilustre es la hija del rey de dentro: de engastes de oro es su vestido.
[is] all Glorious a daughter of a king within [is] from settings of gold clothing her.
14 Con vestidos bordados será llevada al rey, vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas a ti.
To embroidered robes she is brought to the king virgins behind her [female] companions her [are] being brought to you.
15 Serán traídas con alegrías y gozo: entrarán en el palacio del rey.
They are brought with joy and rejoicing they go in [the] palace of [the] king.
16 En lugar de tus padres serán tus hijos: hacerles has príncipes en toda la tierra.
In place of ancestors your they will be children your you will make them into princes in all the land.
17 Haré memoria de tu nombre en toda generación y generación: por lo cual pueblos te alabarán eternalmente y para siempre.
I will cause to be remembered name your in every generation and a generation there-fore peoples they will give thanks to you for ever and ever.

< Salmos 45 >