< Salmos 41 >
1 Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo le libre Jehová.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa. Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzień zły wybawi go Pan.
2 Jehová le guarde, y le dé vida; sea bienaventurado en la tierra, y no le entregues a la voluntad de sus enemigos.
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
3 Jehová le sustentará sobre la cama de dolor; toda su cama revolviste en su enfermedad.
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana a mi alma, porque he pecado contra ti.
Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
5 Mis enemigos dicen mal de mí: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
6 Y si me venía a ver, hablaba mentira: su corazón le amontonaba iniquidad: salido fuera, hablaba.
Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
7 Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal para mí.
Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
8 Cosa pestilencial, dicen, se ha pegado en él; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.
Mówiąc: Pomsta się nań za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
9 Aun el varón de mi paz, en quien confiaba; el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.
Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
10 Mas tú Jehová, ten misericordia de mí, y házme levantar; y pagárles he.
Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
11 En esto conocí que te he agradado, porque mi enemigo no triunfará contra mí.
A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
12 Y yo en mi integridad me has sustentado: y me has hecho estar delante de ti para siempre.
Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki.
13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, de siglo a siglo. Amén, y Amén.
Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.